Wszystkie zmiany wprowadzone w remake'u 'Małej Syrenki'.

Jaki Film Można Zobaczyć?
 
Jodi Benson i Halle Bailey jako ArielObraz za pośrednictwem Disneya

Ostrzeżenie: ten artykuł zawiera spoilery dotyczące akcji na żywo Disneya Mała Syrenka .



Dzięki aktorskiej adaptacji Disneya pt Mała Syrenka pojawiają się w kinach na całym świecie, spodziewaj się pewnych zmian, które zostały wprowadzone w celu ponownego opowiedzenia tej klasycznej baśni. Rob Marshall ujawnił, że ta współczesna opowieść czerpała inspirację z animacji z końca lat 80. i baśni Hansa Christiana Andersena, więc nie jest tajemnicą, że niektóre rzeczy zostaną usunięte i zmienione.



Warto zauważyć, że większość filmu jest bardzo podobna do oryginału. Do tego stopnia, że ​​niektóre linie pozostały takie same. Ale jakie zmiany musisz wiedzieć o filmie? Czy były znaczące? Czy pomagają uatrakcyjnić historię tej klasycznej baśni? Oto wszystkie zmiany, które zostały wprowadzone w opowiadaniu na żywo Mała Syrenka.



Ścieżka dźwiękowa

Jedną z największych zmian, jakie wprowadzono w filmie, była kultowa ścieżka dźwiękowa. W końcu film zdobył nagrodę „Najlepsza oryginalna ścieżka dźwiękowa” i „Najlepsza oryginalna piosenka” na 62. ceremonii rozdania Oscarów. Do filmu aktorskiego dodano trzy nowe piosenki, których współautorem jest Lin-Manuel Miranda. Piosenki te albo pomagają uszczegółowić motywacje postaci, albo ulepszają oryginalne sceny z filmu z końca lat 80.

Oznaczało to jednak również, że dwie piosenki z oryginalnej ścieżki dźwiękowej z lat 80. nie zostały uwzględnione w adaptacji na żywo z 2023 roku. Jednym z nich jest „Les Poissons”, piosenka śpiewana przez pałacowego szefa kuchni, który śpiewa o swojej miłości do zabijania i gotowania ryb. Drugi to solo Vanessy, w którym Ursula śpiewa o tym, jak wszystko idzie zgodnie z planem. Ale w przeciwieństwie do poprzedniego utworu, ta druga piosenka została zastąpiona ścieżką dźwiękową do filmu, aby podkreślić podobny sentyment i zachować tę samą melodię.



Kolejną rzeczą, którą warto wiedzieć o zmianach w ścieżce dźwiękowej, są zmiany wprowadzone w „Poor Unfortunate Souls” i „Kiss the Girl”. Wcześniej informowano, że niektóre teksty tych dwóch piosenek zostaną zmienione, aby mogły skupić się na przesłaniu zgody. Na przykład „Poor Unfortunate Souls” nie ma już linii I nie lekceważ znaczenia mowy ciała, a teraz Ursula daje Ariel ostatnią szansę na zawarcie umowy, inaczej zostałaby uwięziona pod wodą na zawsze.



Wreszcie, istnieją pewne zmiany w sposobie wykonywania kilku z tych piosenek. „Under the Sea” i „Kiss the Girl” miały kiedyś ogromny chór, który towarzyszył Sebastianowi. W filmie fabularnym Under the Sea śpiewają teraz Sebastian i Ariel, a Kiss the Girl to tylko Sebastian, Scuttle i Flounder. Następnie piosenka „Fathoms Bellow” nie jest już odtwarzana na początku filmu. Zamiast tego jest teraz wykonywany podczas przyjęcia księcia Eryka na statku jako uroczysta szanta morska.

Córki Trytona

Kolejną zmianą, która została wprowadzona w filmie, były siostry Ariel i ich rola w Atlantica. W oryginalnym filmie byli głównie postrzegani jako wykonawcy i śpiewani wszystkim stworzeniom morskim w podwodnym królestwie. Mają też zmienione imiona. Tak nie jest już w przypadku adaptacji na żywo, ponieważ odgrywają one bardziej rolę służebną pod rządami króla Trytona.



Przed premierą filmu Disney wydał przewodnik pt Mała Syrenka: Przewodnik po Merfolk , który pokazał, że każda z siedmiu syren mieszka w różnych oceanach i pełni różne role. Na przykład jedna z sióstr Ariel, Mala, uwielbia chronić koralowce i nie lubi wraków statków. To uczucie było widoczne w filmie, gdy syreny usuwały gruzy z koralowca, ponieważ statek księcia Eryka został zniszczony podczas burzy.

Motywy Ariel

Ariel zawsze była znana jako osoba silnie zafascynowana ludźmi i to zainteresowanie znalazło odzwierciedlenie w filmie wraz z kilkoma dodatkowymi informacjami. W adaptacji na żywo jedną z kluczowych kwestii jest podział między ludźmi a syrenami, ponieważ ludzie lekkomyślnie zabijali zwierzęta morskie dla zabawy, nie wspominając już o matce księcia Eryka, która wierzyła, że ​​te dwa gatunki nie mogą się dogadać. W międzyczasie król Triton żywi urazę do ludzi po śmierci matki Ariel.

Przez cały film Ariel próbuje przekonać ojca, że ​​nie wszyscy ludzie są źli i że niektórzy z nich są dobrzy. Zrobiła to, poświęcając swoje dary syreny tylko po to, by być z nimi, co ostatecznie prowadzi króla Triona do przekonania, że ​​nie wszyscy ludzie ich skrzywdzą.

Książę Eryk

W oryginalnym filmie książę Eryk był postrzegany jako ukochany Ariel oraz doskonały kapitan statku i książę. Na szczęście film z 2023 roku nadał tej postaci znacznie więcej głębi. Okazało się, że został adoptowany przez rodzinę królewską po tym, jak zobaczyli go samego i porzuconego 21 lat temu. Oznacza to, że Eric i Ariel mają 5-letnią różnicę wieku, jeśli podążamy za tym samym wiekiem, który został ujawniony w filmie animowanym.

Okazało się również, że książę Eryk naprawdę chce przeżywać przygody na morzu, a nie ograniczać się do jednego miejsca. Ma pokój wypełniony przedmiotami, które znalazł podczas swoich podróży, w tym mapy, muszle i koralowce. Jest także oddany odnalezieniu osoby, która go uratowała.

Urszula

Jedną z ogromnych zmian, które zostały wprowadzone w Ursuli, było to, że okazuje się, że jest spokrewniona z królem Trytonem. W oryginalnym filmie była tylko morską wiedźmą. Ta informacja jest wciąż taka sama w adaptacji na żywo, z wyjątkiem dodanych szczegółów, że jest młodszą siostrą Tritona i została wygnana z Atlantica, ponieważ chciała wywołać kłopoty między ludźmi a syrenami. Krótko mówiąc, jest teraz ciotką Ariel.

Kolejną zmianą, która dotyczyła morskiej wiedźmy, jest zaklęcie, które rzuciła na Ariel. W oryginalnym filmie Ursula uczyniła Ariel człowiekiem i ma tylko trzy dni, aby książę Eryk ją pocałował. To wciąż ta sama umowa, która została zawarta w filmie akcji na żywo, ale z niewielkimi zmianami. Zamiast podpisania przez Ariela zwoju, umowa została zawarta poprzez niewielką krwawą ofiarę.

Ponadto – podczas gdy Ursula dotrzymała swojej strony umowy, wprowadziła kilka poprawek do swojego zaklęcia, aby upewnić się, że nic się nie wydarzy między księżniczką-merem a księciem. Utrudniała Ariel zapamiętanie zadania, które musiała wykonać, aby złamać zaklęcie. Z każdym dniem Ariel będzie się cieszyć ograniczonym czasem, jaki ma na nogi, ale dzięki zaklęciu, ilekroć Sebastian i jej przyjaciele próbują przypomnieć jej o jej celu, po prostu ich ignoruje.

Czas Ariel na lądzie

Ariel miał znacznie bardziej ryzykowne doświadczenie na lądzie w adaptacji z 2023 roku w porównaniu z oryginalnym filmem. Właściwie jest o tym cała piosenka. Ariel doświadczyła, jak gorący jest ogień i jak walczyła z chodzeniem po dotarciu na brzeg. Ona i książę Eryk wybrali się na jeden z lokalnych targów, gdzie poznała taniec i muzykę. Ale jednocześnie ludzie patrzyli na nią dziwnie, ponieważ robiła różne rzeczy inaczej, na przykład używała widelca jako grzebienia, ponieważ tak powiedział jej Scuttle. Jej czas na lądzie nie był zamknięty w zamku i był bardziej zabawny, pełen kolorów i ciekawości.

Zakończenie

Zakończenie jest nadal szczęśliwe, ale już nie przez małżeństwo. Oryginalny film z lat 80. pokazywał wielkie wesele na statku księcia Eryka, podczas którego jej ojciec i siostry ją wysyłali. W ujęciu na żywo zostało to nieco zmienione, gdy książę Eryk i Ariel wspólnie badali niezbadane wody. Na szczęście jej ojciec i wszystkie syreny mogły pożegnać się z Ariel po raz ostatni, zanim wyruszyła w zupełnie nową przygodę.

Popularne Wiadomości